網頁

2016年8月16日 星期二

打草驚蛇

打草驚蛇
釋義:比喻因為行事不週密,使對方有所警戒,而預先作出防範。
故事:唐朝一名叫王魯的縣令,是個貪官。他串通手下,敲詐百姓。老百姓
    無可忍,一起寫狀紙去控告王魯的一個秘書。狀紙被送到王魯的手
    裏,他一看,發覺狀紙上所寫的罪行,每一項都與他有關,他很害
    怕,連忙拿起筆來,在狀紙上寫下:「你們雖然在打草,但我就好像
    藏在草叢中的蛇一樣,受到了驚嚇。」(見《西陽雜俎》)
例句:警方在拘捕這名販毒頭子之前,採取高度保密的方法,以免
      「打草驚蛇」。
反義:不動聲色

成語典故:打草驚蛇

鄭介文整理

【釋義】原意為打草時驚動了伏在草地裡的蛇。比喻懲罰了這個壞人,同時也警告了另一個有關的人。後來比喻採取秘密行動時,由於不慎而走漏了消息,驚動了對方,讓對方有所防備。

【近義;反義】操之過急 因小失大;不動聲色 引蛇出洞

這個成語,出自宋鄭文寶《南唐近事》。南唐時期,有一個叫王魯的人,擔任當塗(地名)縣令。他為人貪婪,搜刮錢財,貪贓受賄。比如說,他的下屬有誰不對他有所表示,有所孝敬,送禮送物,他就一定會給那個下屬的小鞋穿。而只要有人送來財物,他總是來者不拒。他對老百姓更有一種生財之道。別人為官一任,平安一方,而他卻是「唯恐不亂,亂可生財。」因為地方作奸犯科的人一多,那麼求情免災的人,自然不會少。而別人要免災,自然少不了要「蝕財」,他就可以無本萬利,財源滾滾了。上行下效,他手下的人,自然也都是各想各的進財之道。

沒有留言:

張貼留言